M: Hello. All right. First, I have a question for Laurent. I know you've been interested in Japan for a long time, and I'm just wondering what made you facinated about Japan so much. こんにちは、 最初にローランに質問があります。 日本にずっと興味があったそうですが、なぜ そんなに興味があったんでしょう? L: Many thing, I think. First one, maybe, is annimation. たくさんありますが、最初はアニメでしょうか? M: OK. なるほど。 L: We've been watching Japanese annimations. That was a begining of my interest in Japan mainly. 日本のアニメをずっと見ていましたから それが私の日本への興味の始まりでした。 M: What kind of annimation? どんなアニメですか? L: Many animmations. Well,It was... I remember... Saint Seiya. たくさんありますね・・・セイント・セーヤとか。 M: Uh-huh. OK, I know that one. なるほど。知ってます。 L: I don't remember their Japanese name because in France the title is different. 日本語の名前を覚えてないんですよ、フランスでは題名がちがうので。 L: And "Macross", and "Cobra", a space adventure. マクロス、コブラとか・・・スペースアドベンチャーです。 M: "Cobra"? I don't know that. I'm not a "Guy". lol. So, we are different. コブラ?うーん、しらないけど・・まあ私はオトコじゃないから、 違うのね、きっと。 L: Then I began to be interested in Japanese history, culture, arts, and crafts and so on. I've been searching myself from information everywhere. そこで日本の歴史や文化、アートや工芸などに興味が出てきたんです。 いろんな情報を見つけるべく探しています。 M: What paticular Japansese history are in interested in? どんな日本の歴史に特に惹かれますか? L: I don't know..lol. Maybe, Edo era, Samurai movies and so on. I like it very much. Then I intended to come to Japan to see everything by myself. うーん、江戸時代とか。サムライ映画がいいですね。 そこで、日本に来てすべてを自分でみようとしたんですよ。 It's always so different from what you can read in the books. I wasn't dissappointed. 本で読めることとは本当に異なりますが、良かったです。 M: OK. Great. Cecil, do you have anything else to say or add? なるほど。 セシル、ほかになにか付け加えることはありますか? C: Laurent told me a lot about Japan. I listened to him and I was very curious to see what it is in reality. So I came with him. I like here very much. Japan is a very very fabulous country. ローランがいろいろ私に日本について教えてくれて それを聞いて現実にはどうなのか興味がわいたの。 だから彼と一緒に着たわ。ここはとてもスキで、 日本はとってもすばらしい国だと思う。